您的位置: 一诺留学  >  考试中心 >  应试技巧

意群训练解决托福阅读复杂句式难题

时间:2014-12-04  / 编辑:fairy

  在托福阅读考试中,经常会出现一些复杂的长难句,成为考生们的拦路虎。今天,一诺留学小编就来教大家用意群训练法来解决托福阅读复杂句式难题。

  在托福阅读试题中遇到这种句子时,往往需要我们更加细心,把句子的主干先抓出来,然后结合这些修饰成分有层次的理解句子。而抓住句子的核心主干的窍门往往在于找出句子的真正谓语,因为谓语是支撑整个句子的支点。

  详解托福阅读中的复杂修饰成分句子1:

  1.In many instances, spectators in the era before recorded sound experienced elaborate aural presentations alongside movies' visual images, from the Japanese benshi (narrators) crafting multivoiced dialogue narratives to original musical compositions performed by symphony-size orchestras in Europe and the United States.

  托福阅读中的难句类型:复杂修饰成分

  本句主干结构是spectators experienced elaborate aural presentations alongside movies' visual images,其实非常简单,就是说观众们既看到影像也欣赏到了音效。但是从句子一开头的状语In many instances开始,作者用in the era before recorded sound 修饰主语spectators,割裂了谓语 experienced和主语之间的关系,然后宾语是 elaborate aural presentations alongside movies' visual images倒不难,但是随后用一个 from the Japanese benshi (narrators) crafting multivoiced dialogue narratives to original musical compositions performed by symphony-size orchestras in Europe and the United States.来解释这个主干成分的句子。就使句子变得很复杂了。

  托福阅读中的难句译文:

  很多时候,在有声时代之前,观众们在观看影像的同时也欣赏到了精心制作的音效,从日本多人对话式叙事到欧美交响乐团的原声乐,无不体现这一点。

  托福阅读中难句的意群训练:

  In many instances, spectators in the era before recorded sound experienced elaborate aural presentations alongside movies' visual images, from the Japanese benshi (narrators) crafting multivoiced dialogue narratives to original musical compositions performed by symphony-size orchestras in Europe and the United States.

  详解托福阅读文章中的复杂修饰成分句子2:

  2.Though it may be difficult to imagine from a later perspective, a strain of critical opinion in the 1920 s predicted that sound film would be a technical novelty that would soon fade from sight, just as had many previous attempts, dating well back before the First World War, to link images with recorded sound.

  托福阅读中的难句类型:层层追加的复杂修饰+插入成分

  本句也是ETS的老套路了,为了把句子变长,就层层追加修饰成分,先又Though it may be difficult to imagine from a later perspective所谓一个转折的分句,然后主句是a strain of critical opinion in the 1920 s predicted that sound film would be a technical novelty ,接着用that引导 would soon fade from sight, just as had many previous attempts, dating well back before the First World War, to link images with recorded sound的长句嵌套插入成分,来修饰novelty,但是实际上这些都不是什么重要的成分,大家只要读出来主句结构和句子的核心意思就是以前有一种预言认为有声电影很快就会消失就行了。

  托福阅读中的难句译文:

  尽管后来人很难理解,但在20世纪20年代,一种批判性的意见预言:有声电影是一种将很快淡出公众视线的科技新事物,就像的许多先前把图像和声音结合起来的尝试,这些尝试可以追溯到第一次世界大战。

  托福阅读中难句的意群训练:

  Though it may be difficult to imagine from a later perspective, a strain of critical opinion in the 1920 s predicted that sound film would be a technical novelty that would soon fade from sight, just as had many previous attempts, dating well back before the First World War, to link images with recorded sound.

  名师详解托福阅读中的复杂修饰成分句子3:

  3.Indeed, stability of the biological clock's period is one of its major features, even when the organism's environment is subjected to considerable changes in factors, such as temperature, that would be expected to affect biological activity strongly.

  托福阅读中的难句类型:复杂修饰+插入成分

  本句的主句结构其实特别简单就是 stability is one of its major features, even when 引导的状语从句the organism's environment is subjected to considerable changes in factors,然后用 such as引导了列举temperature,之后再用 that引导从句来说明temperature would be expected to affect biological activity strongly.

  托福阅读中的难句译文:

  事实上,即使有机体受到外界因素,如温度,强烈改变的影响,有机体内生物钟的稳定性是影响生物活动的一个主要因素。

  托福阅读中难句的意群训练:

  Indeed, stability of the biological clock's period is one of its major features, even when the organism's environment is subjected to considerable changes in factors, such as temperature, that would be expected to affect biological activity strongly.

  以上内容就是解决托福阅读复杂句式难题的意群训练法介绍,希望大家可以通过本文的实例解析熟练掌握这种解题方法,取得托福阅读高分。如需了解更多留学考试的相关信息,欢迎拨打一诺留学的免费热线400-003-6508或者010-62680991进行出国留学咨询,或者点击一诺留学官方网站http://www.yinuoedu.net/页面的“在线咨询”与一诺留学专家直接对话。微信订阅号:留学圈 (微信帐号:yinuoliuxue )

免费发送到我的邮箱:

只需3秒钟获知你的名校录取率    私人定制精准匹配    留学宝典免费送

*姓名: *电话: 性别:  男  女
           
*最关心的问题:
24小时之内您将会接到我们的电话,我们确保绝不将您的信息外泄

联系一诺查看更多

全国统一电话:400-003-6508

电话:010-62680991

传真:010-82483329

地址:北京市海淀区中关村西区彩和坊路10号1+1大厦705室

一诺精品留学服务更多>

我要去美国
硕博 | 本科 | MBA| 高中
我要去他国
英国| 加拿大| 香港

新加坡| 美国| 新西兰

我要规划
后高考计划|速通计划
我要考试
托福| 雅思| GRE|
GMAT| SAT| SSAT
我要游学
美国| 英国| 加拿大
               

关注一诺留学微信

关注一诺留学微博

版权所有@2012-2016    一诺留学网    京ICP备12034294号-1

联系电话:400-003-6508  010-62680991     传真:010-82483329     邮箱:service.bj@yinuoedu.net